inhonoratus: Difference between revisions
δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → when the oak falls, everyone cuts wood | when an oak has fallen, every man gathers wood | on the fall of an oak, every man gathers wood | when an oak has fallen, every man becomes a woodcutter | one takes advantage of somebody who has lost his strength | one takes advantage of somebody who has lost his power | when the tree is fallen, every man goes to it with his hatchet
(3_7) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=in-honōrātus, a, um, I) [[ungeehrt]], [[durch]] kein [[Amt]] [[geehrt]] od. [[ausgezeichnet]], [[ohne]] [[Amt]], [[ohne]] [[Ehrenstelle]], dah. [[auch]] [[unansehnlich]] [[vor]] der [[Welt]], [[vita]], Cic.: [[honoratus]] [[atque]] [[inhonoratus]], Liv.: inhonoratior [[triumphus]], Liv. – II) [[durch]] keine [[Belohnung]] [[geehrt]] od. [[ausgezeichnet]], [[unbelohnt]], [[unbeschenkt]], Liv. u.a.: inhonoratum alqm dimittere, Liv.: [[quod]] ([[Aetoli]]) omnium Graeciae gentium inhonoratissimi [[post]] [[eam]] victoriam essent, den schlechtesten [[Lohn]] ernteten, Liv. 35, 12, 4. | |georg=in-honōrātus, a, um, I) [[ungeehrt]], [[durch]] kein [[Amt]] [[geehrt]] od. [[ausgezeichnet]], [[ohne]] [[Amt]], [[ohne]] [[Ehrenstelle]], dah. [[auch]] [[unansehnlich]] [[vor]] der [[Welt]], [[vita]], Cic.: [[honoratus]] [[atque]] [[inhonoratus]], Liv.: inhonoratior [[triumphus]], Liv. – II) [[durch]] keine [[Belohnung]] [[geehrt]] od. [[ausgezeichnet]], [[unbelohnt]], [[unbeschenkt]], Liv. u.a.: inhonoratum alqm dimittere, Liv.: [[quod]] ([[Aetoli]]) omnium Graeciae gentium inhonoratissimi [[post]] [[eam]] victoriam essent, den schlechtesten [[Lohn]] ernteten, Liv. 35, 12, 4. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=inhonoratus inhonorata, inhonoratum ADJ :: not honored | |||
}} | }} |
Revision as of 17:40, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
ĭnhŏnōrātus: a, um, P. a., v. inhonoro.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĭnhŏnōrātus,¹⁵ a, um,
1 qui n’a pas reçu de magistratures, exercé de charges, qui est sans honneur : Cic. Tusc. 3, 81 ; Liv. 26, 2, 16
2 qui n’a pas reçu de récompense, de marques d’honneur : Liv. 37, 54, 9 || -tior Liv. 33, 23, 8 ; -issimus Liv. 35, 12, 4.
Latin > German (Georges)
in-honōrātus, a, um, I) ungeehrt, durch kein Amt geehrt od. ausgezeichnet, ohne Amt, ohne Ehrenstelle, dah. auch unansehnlich vor der Welt, vita, Cic.: honoratus atque inhonoratus, Liv.: inhonoratior triumphus, Liv. – II) durch keine Belohnung geehrt od. ausgezeichnet, unbelohnt, unbeschenkt, Liv. u.a.: inhonoratum alqm dimittere, Liv.: quod (Aetoli) omnium Graeciae gentium inhonoratissimi post eam victoriam essent, den schlechtesten Lohn ernteten, Liv. 35, 12, 4.
Latin > English
inhonoratus inhonorata, inhonoratum ADJ :: not honored