contrunco: Difference between revisions
Μακάριος, ὅστις οὐσίαν καὶ νοῦν ἔχει → Felix, qui mentem cum divitiis possidet → Glückselig, wer Vermögen und Vernunft besitzt
(3_4) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=con-[[trunco]], āvī, ātum, āre, [[zusammenhauen]], zerhauen, Plaut. u. Spät.: c. cibum, [[aufzehren]], Plaut. | |georg=con-[[trunco]], āvī, ātum, āre, [[zusammenhauen]], zerhauen, Plaut. u. Spät.: c. cibum, [[aufzehren]], Plaut. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=contrunco contruncare, contruncavi, contruncatus V TRANS :: hack/cut down/to pieces; gobble up, dispatch (food) | |||
}} | }} |
Revision as of 17:55, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
con-trunco: āvi, ātum, 1,
I v. a., to cut down or to pieces (ante- and post-class. and very rare): filios, Plaut. Bacch. 4, 9, 51; cf.: inermes et obsistentes, Lampr. Alex. Sev. 61.—Facete: cibum, Plaut. Stich. 4, 1, 48: offulam grandiorem, App. M. 1, p. 103, 35: moles palearum, id. ib. 9, p. 222, 37.
Latin > French (Gaffiot 2016)
contruncō,¹⁶ āvī, ātum, āre, tr., couper la tête à plusieurs à la fois : Pl. Bacch. 975 || [fig.] rogner : Pl. St. 554.
Latin > German (Georges)
con-trunco, āvī, ātum, āre, zusammenhauen, zerhauen, Plaut. u. Spät.: c. cibum, aufzehren, Plaut.
Latin > English
contrunco contruncare, contruncavi, contruncatus V TRANS :: hack/cut down/to pieces; gobble up, dispatch (food)