pusio: Difference between revisions

From LSJ

τέχνη δὲ ἄνευ ἀλκῆς οὐδὲν ὠφελεῖ (Thucydides 2.87.4.6) → η τέχνη απαιτεί κουράγιο, skill without heart is useless

Source
(3_11)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=pūsio, ōnis, m. ([[pusus]]), der kleine [[Knabe]], das [[Knäblein]], Cic. u.a.: parvuli od. pueruli pusiones, Arnob. – scherzh. [[von]] einem Jünglinge, bellissimus [[ille]] [[pusio]], saubere [[Bube]], [[Bursche]], Apul. [[met]]. 9, 7. – [[Pusio]] [[als]] [[Eigenname]], Plin. 7, 75. Solin. 1, 88.
|georg=pūsio, ōnis, m. ([[pusus]]), der kleine [[Knabe]], das [[Knäblein]], Cic. u.a.: parvuli od. pueruli pusiones, Arnob. – scherzh. [[von]] einem Jünglinge, bellissimus [[ille]] [[pusio]], saubere [[Bube]], [[Bursche]], Apul. [[met]]. 9, 7. – [[Pusio]] [[als]] [[Eigenname]], Plin. 7, 75. Solin. 1, 88.
}}
{{LaEn
|lnetxt=pusio pusionis N M :: boy; little boy (L+S); youth, lad
}}
}}

Revision as of 18:05, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

pūsĭo: ōnis, m. pusus.
I A little boy, Cic. Cael. 15, 36; id. Tusc. 1, 24, 57; Juv. 6, 34; Arn. 7, 215; Hier. Ep. 54, 4.—
II Transf., a youth, lad: bellissimus, a pretty lad, App. M. 9, p. 220, 12.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) pūsĭō,¹⁴ ōnis, m. (pusus), petit garçon : Cic. Cæl. 36 ; Tusc. 1, 57.

Latin > German (Georges)

pūsio, ōnis, m. (pusus), der kleine Knabe, das Knäblein, Cic. u.a.: parvuli od. pueruli pusiones, Arnob. – scherzh. von einem Jünglinge, bellissimus ille pusio, saubere Bube, Bursche, Apul. met. 9, 7. – Pusio als Eigenname, Plin. 7, 75. Solin. 1, 88.

Latin > English

pusio pusionis N M :: boy; little boy (L+S); youth, lad