prunus: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
(3_11)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=prūnus, ī, f. ([[προύνη]]), der Pflaumenbaum, Plin. u.a.: [[silvestris]], Schlehendorn, Colum. u. Plin.
|georg=prūnus, ī, f. ([[προύνη]]), der Pflaumenbaum, Plin. u.a.: [[silvestris]], Schlehendorn, Colum. u. Plin.
}}
{{LaEn
|lnetxt=prunus pruni N F :: plum tree
}}
}}

Revision as of 19:05, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

prūnus: i, f., = προύνη,
I a plum-tree, Verg. G. 2, 34; Plin. 13, 10, 19, § 65; Pall. Nov. 7, 14; id. Feb. 25, 32.—Esp.: prunus silvestris, the blackthorn, sloe-tree, Col. 2, 2, 20; Plin. 18, 6, 7, § 34.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prūnus,¹⁵ ī, f. (προύνη), prunier : Cato Agr. 133, 2 ; Plin. 13, 64 ; Col. Rust. 2, 2, 20.

Latin > German (Georges)

prūnus, ī, f. (προύνη), der Pflaumenbaum, Plin. u.a.: silvestris, Schlehendorn, Colum. u. Plin.

Latin > English

prunus pruni N F :: plum tree