determinatio: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → there is no possession lovelier than a friend

Source
(3_4)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=dēterminātio, ōnis, f. ([[determino]]), die Abgrenzung, [[Grenze]], Gromat. vet. 244, 14 u. (Plur.) 202, 16: [[aether]] extrema [[ora]] et det. mundi, Cic. de nat. deor. 2, 101. – übtr., [[conclusio]] est [[exitus]] et det. [[totius]] orationis, Cic. de inv. 1, 98.
|georg=dēterminātio, ōnis, f. ([[determino]]), die Abgrenzung, [[Grenze]], Gromat. vet. 244, 14 u. (Plur.) 202, 16: [[aether]] extrema [[ora]] et det. mundi, Cic. de nat. deor. 2, 101. – übtr., [[conclusio]] est [[exitus]] et det. [[totius]] orationis, Cic. de inv. 1, 98.
}}
{{LaEn
|lnetxt=determinatio determinationis N F :: boundry; marking off boundry; temporal limitation; end/conclusion; determination
}}
}}

Revision as of 19:25, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

dētermĭnātĭo: ōnis, f. id.,
I a boundary, conclusion, end: extrema ora et d. mundi, Cic. N. D. 2, 40, 101: exitus et determinatio orationis, id. Inv. 1, 52, 98.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dētermĭnātĭō, ōnis, f. (determino), fixation d’une limite, fin, extrémité : Cic. Inv. 1, 98 ; Nat. 2, 101.

Latin > German (Georges)

dēterminātio, ōnis, f. (determino), die Abgrenzung, Grenze, Gromat. vet. 244, 14 u. (Plur.) 202, 16: aether extrema ora et det. mundi, Cic. de nat. deor. 2, 101. – übtr., conclusio est exitus et det. totius orationis, Cic. de inv. 1, 98.

Latin > English

determinatio determinationis N F :: boundry; marking off boundry; temporal limitation; end/conclusion; determination