confragus: Difference between revisions

From LSJ

Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei

Menander, Monostichoi, 197
(3_3)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=cōnfragus, a, um ([[confringo]]), wörtl. zusammengebrochen = [[dicht]] und [[fest]] durcheinandergehend, durchwachsen, [[verwachsen]], dumeta densis arboribus confraga, Lucan. 6, 126. – neutr. Plur. subst., confraga silvae, die verwachsenen, [[dichten]] Stellen, Stat. Theb. 4, 494: u. so Val. Flacc. 3, 582.
|georg=cōnfragus, a, um ([[confringo]]), wörtl. zusammengebrochen = [[dicht]] und [[fest]] durcheinandergehend, durchwachsen, [[verwachsen]], dumeta densis arboribus confraga, Lucan. 6, 126. – neutr. Plur. subst., confraga silvae, die verwachsenen, [[dichten]] Stellen, Stat. Theb. 4, 494: u. so Val. Flacc. 3, 582.
}}
{{LaEn
|lnetxt=confragus confraga, confragum ADJ :: rough, uneven, broken; difficult, hard, difficult to accomplish
}}
}}

Revision as of 20:55, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

confrăgus: a, um, adj. confringo (post-Aug.; poet. for confragosus),
I rough, rugged, uneven: dumeta densis arboribus, Luc. 6, 126; Val. Fl. 3, 581.—Subst.: con-frăga, ōrum, n., a rough place, thicket: silvae, Stat. Th. 4, 494.—Comp., sup., and adv. not in use.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnfrăgus, a, um Luc. 6, 126 ; Stat. Th. 4, 494, c. confragosus.

Latin > German (Georges)

cōnfragus, a, um (confringo), wörtl. zusammengebrochen = dicht und fest durcheinandergehend, durchwachsen, verwachsen, dumeta densis arboribus confraga, Lucan. 6, 126. – neutr. Plur. subst., confraga silvae, die verwachsenen, dichten Stellen, Stat. Theb. 4, 494: u. so Val. Flacc. 3, 582.

Latin > English

confragus confraga, confragum ADJ :: rough, uneven, broken; difficult, hard, difficult to accomplish