Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

use

Φοβοῦ τὸ γῆρας, οὐ γὰρ ἔρχεται μόνον -> Fear old age, for it never comes alone
Menander

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 940.jpg

v. trans.

P. and V. χρῆσθαι (dat.).

treat: P. and V. χρῆσθαι (dat.), Ar. and P. μεταχειρίζειν (or mid.), P. διατιθέναι (or mid.).

use well, treat well: P. and V. εὖ ποιεῖν, εὖ δρᾶν, καλῶς ποιεῖν, καλῶς δρᾶν.

use ill, treat ill: P. and V. κακῶς ποιεῖν, κακῶς δρᾶν.

be well used, be well treated: P. and V. εὖ πάσχειν.

be ill-used, ill-treated: P. and V. κακῶς πάσχειν.

use in addition: P. προσχρῆσθαι (dat.).

use to the full: P. ἀποχρῆσθαι. (dat.).

use up: P. καταχρῆσθαι (acc.), ἀπαναλίσκειν, καταναλίσκειν, P. and V. ἀναλίσκειν.

accustom: P. and V. ἐθίζειν, P. συνεθίζειν.

be used to: with infin., P. and V. ἐθίζεσθαι, εἰωθέναι, φιλεῖν; see also used to, adj.

subs.

usance: P. and V. χρεία, ἡ, P. χρῆσις, ἡ.

be in use: P. ἐν χρείᾳ εἶναι (Plat.).

advantage: P. and V. χρεία, ἡ, ὄφελος, τό; see advantage.

be of use, v.: P. and V. ὠφελεῖν, συμφέρειν, ὀνινάναι, Ar. and P. λυσιτελεῖν, V. τέλη λύω, τέλη λύειν; use profit.

make good use of: P. and V. καλῶς τίθεσθαι (acc.).

custom: see custom.