comitas: Difference between revisions
Λυπεῖ με δοῦλος δεσπότου μεῖζον φρονῶν → Servus molestu'st supra herum sese efferens → Ein Ärgernis: ein Sklave stolzer als sein Herr
(3_3) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=cōmitās, ātis, f. ([[comis]]), das aufgeräumte [[Wesen]], der [[Frohsinn]], die [[Heiterkeit]], die heitere, gute [[Laune]], Munterkeit, u. [[gegen]] [[andere]] = die [[Freundlichkeit]], Gutmütigkeit, [[Gefälligkeit]], [[Zuvorkommenheit]], Leutseligkeit, [[Artigkeit]], Höflichkeit, u. in diesem Sinne = die [[Humanität]] (Ggstz. [[severitas]], [[gravitas]]), Plaut., Cic. u.a.: verb. [[comitas]] et [[facilitas]] (Ggstz. [[gravitas]] severitasque), Cic.: c. epulantium, Curt.: c. affabilitasque sermonis, Cic.: c. in socios, [[mansuetudo]] in hostes, Tac.: c. curandi (in der [[Verwaltung]]), Tac.: [[mihi]] ad enarrandum est c., [[ich]] bin [[aufgelegt]], Plaut.: per comitatem, aus [[Gefälligkeit]], Plaut. | |georg=cōmitās, ātis, f. ([[comis]]), das aufgeräumte [[Wesen]], der [[Frohsinn]], die [[Heiterkeit]], die heitere, gute [[Laune]], Munterkeit, u. [[gegen]] [[andere]] = die [[Freundlichkeit]], Gutmütigkeit, [[Gefälligkeit]], [[Zuvorkommenheit]], Leutseligkeit, [[Artigkeit]], Höflichkeit, u. in diesem Sinne = die [[Humanität]] (Ggstz. [[severitas]], [[gravitas]]), Plaut., Cic. u.a.: verb. [[comitas]] et [[facilitas]] (Ggstz. [[gravitas]] severitasque), Cic.: c. epulantium, Curt.: c. affabilitasque sermonis, Cic.: c. in socios, [[mansuetudo]] in hostes, Tac.: c. curandi (in der [[Verwaltung]]), Tac.: [[mihi]] ad enarrandum est c., [[ich]] bin [[aufgelegt]], Plaut.: per comitatem, aus [[Gefälligkeit]], Plaut. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=comitas comitatis N F :: politeness, courtesy; kindness, generosity, friendliness; good taste, elegance | |||
}} | }} |
Revision as of 21:10, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
cōmĭtas: ātis, f. comis,
I courteousness, kindness, obligingness, friendliness, affability, gentleness (syn.: benignitas, facilitas, humanitas; opp. gravitas and severitas; in good prose; esp. freq. in Cic.): si illius (sc. Catonis) comitatem et facilitatem tuae gravitati severitatique asperseris, Cic. Mur. 31, 66; id. Or. 10, 34; id. Off. 2, 14, 48; id. de Or. 2, 43, 189: Crassus in summā comitate habebat etiam severitatis satis, Scaevolae multā in severitate non deerat tamen comitas, id. Brut. 40, 148; cf. id. Sen. 4, 10: in socios, mansuetudo in hostes, Tac. A. 2, 72; Suet. Aug. 53; 74; 98; Tac. Agr. 16; Plin. Ep. 8, 21, 1: comitas affabilitasque sermonis, Cic. Off. 2, 14, 48 al.—
II Too great liberality, prodigality, Plaut. Trin. 2, 2, 52; 2, 2, 75; id. Rud. prol. 38; Suet. Oth. 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cōmĭtās,¹⁰ ātis, f. (comis), douceur, affabilité, bonté, bienveillance : Scævolæ non deerat comitas Cic. Br. 148, Scévola ne manquait pas d’aménité ; comitate condita gravitas Cic. CM 10, sérieux assaisonné d’enjouement || libéralité, générosité : comitati esse alicui Pl. Trin. 356, se montrer libéral envers quelqu’un ; cf. Rud. 38.
Latin > German (Georges)
cōmitās, ātis, f. (comis), das aufgeräumte Wesen, der Frohsinn, die Heiterkeit, die heitere, gute Laune, Munterkeit, u. gegen andere = die Freundlichkeit, Gutmütigkeit, Gefälligkeit, Zuvorkommenheit, Leutseligkeit, Artigkeit, Höflichkeit, u. in diesem Sinne = die Humanität (Ggstz. severitas, gravitas), Plaut., Cic. u.a.: verb. comitas et facilitas (Ggstz. gravitas severitasque), Cic.: c. epulantium, Curt.: c. affabilitasque sermonis, Cic.: c. in socios, mansuetudo in hostes, Tac.: c. curandi (in der Verwaltung), Tac.: mihi ad enarrandum est c., ich bin aufgelegt, Plaut.: per comitatem, aus Gefälligkeit, Plaut.
Latin > English
comitas comitatis N F :: politeness, courtesy; kindness, generosity, friendliness; good taste, elegance