Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

textum: Difference between revisions

From LSJ

Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Plato, Apology 21d
(3_13)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=textum, ī, n. ([[texo]]), I) das [[Gewebe]], a) eig., Ov. u.a. – b) übtr., [[für]] alles Zusammengefügte, das Geflechte, [[Gewinde]], [[pinea]] ([[navis]]), Ov.: clipei, Verg.: texta rosis facta, Rosenkranz, Mart. – II) bildl., v. stilist. [[Zusammenfügung]], das [[Gewebe]], dicendi [[textum]] tenue, Quint. 9, 4, 17.
|georg=textum, ī, n. ([[texo]]), I) das [[Gewebe]], a) eig., Ov. u.a. – b) übtr., [[für]] alles Zusammengefügte, das Geflechte, [[Gewinde]], [[pinea]] ([[navis]]), Ov.: clipei, Verg.: texta rosis facta, Rosenkranz, Mart. – II) bildl., v. stilist. [[Zusammenfügung]], das [[Gewebe]], dicendi [[textum]] tenue, Quint. 9, 4, 17.
}}
{{LaEn
|lnetxt=textum texti N N :: woven fabric, cloth; framework, web; atomic structure; ratio atoms/void
}}
}}

Revision as of 21:30, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

textum: i, v. texo.

Latin > French (Gaffiot 2016)

textum,¹³ ī, n. (texo),
1 tissu, étoffe : Ov. M. 8, 640 ; H. 17, 223
2 contexture, assemblage : clipei Virg. En. 8, 625, contexture d’un bouclier ; pl., pinea conjungens inflexæ texta carinæ Catul. 64, 10, joignant les pins pour former la trame de la carène recourbée || [tissu du style] : Quint. 9, 4, 17.

Latin > German (Georges)

textum, ī, n. (texo), I) das Gewebe, a) eig., Ov. u.a. – b) übtr., für alles Zusammengefügte, das Geflechte, Gewinde, pinea (navis), Ov.: clipei, Verg.: texta rosis facta, Rosenkranz, Mart. – II) bildl., v. stilist. Zusammenfügung, das Gewebe, dicendi textum tenue, Quint. 9, 4, 17.

Latin > English

textum texti N N :: woven fabric, cloth; framework, web; atomic structure; ratio atoms/void