acapnos: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
(3_1)
(1)
Line 4: Line 4:
{{Georges
{{Georges
|georg=acapnos, on ([[ἄκαπνος]]), rauchlos, [[ligna]] ([[rein]] lat. coctilia od. [[ligna]] [[cocta]]), Mart. 13, 15 lemm. – [[mel]], [[Honig]], der [[ausgenommen]] wird, [[ohne]] die Bienen [[durch]] [[Rauch]] zu [[vertreiben]], Col. u.a.
|georg=acapnos, on ([[ἄκαπνος]]), rauchlos, [[ligna]] ([[rein]] lat. coctilia od. [[ligna]] [[cocta]]), Mart. 13, 15 lemm. – [[mel]], [[Honig]], der [[ausgenommen]] wird, [[ohne]] die Bienen [[durch]] [[Rauch]] zu [[vertreiben]], Col. u.a.
}}
{{LaEn
|lnetxt=acapnos acapnos, acapnon ADJ :: obtained without smoke (honey); burning without smoke (wood); smokeless
}}
}}

Revision as of 22:10, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ăcapnos: on, adj., = ἄκαπνος,
I without smoke: ligna acapna, wood so dry as to emit no smoke in burning, Mart. 13, 15: mel acapnon, honey obtained without driving away the bees by smoke, Col. 6, 33, 2; Plin. 11, 16, 15, § 45.

Latin > German (Georges)

acapnos, on (ἄκαπνος), rauchlos, ligna (rein lat. coctilia od. ligna cocta), Mart. 13, 15 lemm. – mel, Honig, der ausgenommen wird, ohne die Bienen durch Rauch zu vertreiben, Col. u.a.

Latin > English

acapnos acapnos, acapnon ADJ :: obtained without smoke (honey); burning without smoke (wood); smokeless