cholera: Difference between revisions

From LSJ

οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills

Source
(3_3)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=cholera, ae, f. ([[χολέρα]]), I) die [[Galle]], Lampr. Alex. Sev. 17, 2. – II) der Gallenerguß [[durch]] [[Brechen]] u. [[Durchfall]], die Gallenbrechruhr, Cholera, Cels. u. ([[auch]] im Plur.) Plin.
|georg=cholera, ae, f. ([[χολέρα]]), I) die [[Galle]], Lampr. Alex. Sev. 17, 2. – II) der Gallenerguß [[durch]] [[Brechen]] u. [[Durchfall]], die Gallenbrechruhr, Cholera, Cels. u. ([[auch]] im Plur.) Plin.
}}
{{LaEn
|lnetxt=cholera cholerae N F :: European/summer cholera (cholera nostras); an attack of cholera
}}
}}

Revision as of 00:30, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

chŏlĕra: ae, f., = χολέρα,
I the jaundice, Cels. 2, 13; 4, 11 al.; Plin. 20, 22, 93, § 252; 24, 13, 73, § 120; in plur., Plin. 20, 12, 48, § 122; 20, 14, 52, § 146 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

chŏlĕra, æ, f. (χολέρα), bile : Lampr. Al. Sev. 17, 2 || maladie provenant de la bile : Cels. Med. 2, 13 ; 4, 18 || pl. chŏlĕræ Plin. 20, 150 et chŏlĕra, um, n. M. Emp. 40, 64.

Latin > German (Georges)

cholera, ae, f. (χολέρα), I) die Galle, Lampr. Alex. Sev. 17, 2. – II) der Gallenerguß durch Brechen u. Durchfall, die Gallenbrechruhr, Cholera, Cels. u. (auch im Plur.) Plin.

Latin > English

cholera cholerae N F :: European/summer cholera (cholera nostras); an attack of cholera