Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

characias: Difference between revisions

From LSJ
Menander, Sententiae, 456
(3_3)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=characiās, ae. Akk. ān, m. ([[χαρακίας]]), I) zu Pfählen [[dienlich]], [[Pfahl]]-, [[calamus]], Plin. 16, 168. – II) [[Beiname]] der Wolfsmilch, Plin. 26, 62 u.a.
|georg=characiās, ae. Akk. ān, m. ([[χαρακίας]]), I) zu Pfählen [[dienlich]], [[Pfahl]]-, [[calamus]], Plin. 16, 168. – II) [[Beiname]] der Wolfsmilch, Plin. 26, 62 u.a.
}}
{{LaEn
|lnetxt=characias characiae N M :: reed for props/stakes; kind of spurge (wood spurge?); plant, wolf's-milk
}}
}}

Revision as of 00:35, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

chărăcĭas: ae, m., = χαρακίας.
I Eit for making poles or stakes: calamus, a kind of reed, Plin. 16, 36, 66, § 168.—
II A name of a plant, wolf's-milk, Plin. 26, 8, 39, § 62; called also chărăcītes, ae, m., Plin. 26, 11, 73, § 119; 26, 14, 87, § 146.

Latin > French (Gaffiot 2016)

chărăcĭās, æ, acc. ān, m. (χαρακίας),
1 sorte de roseau plus épais et plus solide : Plin. 16, 168
2 espèce d’euphorbe [plante] : Plin. 26, 62.

Latin > German (Georges)

characiās, ae. Akk. ān, m. (χαρακίας), I) zu Pfählen dienlich, Pfahl-, calamus, Plin. 16, 168. – II) Beiname der Wolfsmilch, Plin. 26, 62 u.a.

Latin > English

characias characiae N M :: reed for props/stakes; kind of spurge (wood spurge?); plant, wolf's-milk