solide

From LSJ

οὕτως ἐξ ἐχθρῶν αὐτοκτόνα πέμπετο δῶρα, ἐν χάριτος προφάσει μοῖραν ἔχοντα μόρου → thus mutual gifts that bring death were bestowed by enemies, gifts that brought the lot of death in the name of a favor

Source

Latin > English (Lewis & Short)

sŏlĭdē: adv., v. solidus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sŏlĭdē¹⁶ (solidus),
1 solidement : aqua solidius concreta Gell. 19, 5, 5, eau plus fortement gelée
2 massivement, avec un corps compact : Petr. 47, 4
3 [fig.] fortement, beaucoup, complètement : Pl. Trin. 850 ; Ter. Andr. 964.

German > Latin

solide, s. fest, gründlich.

Latin > German (Georges)

solidē, Adv. (solidus), I) dicht, fest, cista viminea, quae neque spisse, solide tamen et crassis viminibus contexta sit, Colum. 12, 56, 2: nemo nostrûm s. natus est, ohne Blähung, Petron. 47, 4. – Compar., solidius concreta aqua, Gell. 19, 5. 5. – II) übtr., fest, sicher, ordentlich, tüchtig, gaudere alcis gaudia, Ter.: id scire, Plaut.: formidare, Apul. – Compar., scutum solidius iactare non posse, Spart. Hel. 6, 2.

Dutch > Greek

βέβαιος, πάγιος, πυκνός, στέριφος, στιβαρός, στριφνός