cautor: Difference between revisions
From LSJ
Καλὸν τὸ μηδὲν εἰς φίλους ἁμαρτάνειν → Nihil peccare in amicos est pulcherrimum → Gut ist, sich gegen Freunde nicht versündigen
(3_3) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=cautor, ōris, m. ([[caveo]]), I) der [[sich]] in [[acht]] nimmt, -hütet, [[ein]] Sicherheitskommissarius (scherzh.), Plaut. capt. 256 u. Epid. 359. – II) der Sichersteller, Abwehrer, alieni periculi, Cic. Sest. 15. | |georg=cautor, ōris, m. ([[caveo]]), I) der [[sich]] in [[acht]] nimmt, -hütet, [[ein]] Sicherheitskommissarius (scherzh.), Plaut. capt. 256 u. Epid. 359. – II) der Sichersteller, Abwehrer, alieni periculi, Cic. Sest. 15. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=cautor cautoris N M :: one who takes precautions/who is wary/on guard; one who stands bail/surety | |||
}} | }} |
Revision as of 00:45, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
cautor: ōris, m. caveo. *
I One who is on his guard or is wary, Plaut. Capt. 2, 2, 6.—
II One who is surety or bail for any one, Cic. Sest. 7, 15.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cautŏr,¹⁴ ōris, m. (caveo),
1 homme de précaution : Pl. Capt. 256
2 celui qui garantit : cautor alieni periculi Cic. Sest. 15, celui qui garantit autrui du danger.
Latin > German (Georges)
cautor, ōris, m. (caveo), I) der sich in acht nimmt, -hütet, ein Sicherheitskommissarius (scherzh.), Plaut. capt. 256 u. Epid. 359. – II) der Sichersteller, Abwehrer, alieni periculi, Cic. Sest. 15.
Latin > English
cautor cautoris N M :: one who takes precautions/who is wary/on guard; one who stands bail/surety