compotatio: Difference between revisions
From LSJ
γραμματική ἐστιν ἐμπειρία τῶν παρὰ ποιηταῖς τε καὶ συγγραφεῦσιν ὡς ἐπὶ τὸ πολὺ λεγομένων → grammar is a practical knowledge of the usage of poets and writers of prose
(3_3) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=compōtātio, ōnis, f. (com u. [[poto]]), die [[Trinkgesellschaft]], ciceron. [[Wort]] [[als]] [[Übersetzung]] [[des]] griech. [[συμπόσιον]], Cic. de sen. 45; ep. 9, 24, 3 (wo Plur.). | |georg=compōtātio, ōnis, f. (com u. [[poto]]), die [[Trinkgesellschaft]], ciceron. [[Wort]] [[als]] [[Übersetzung]] [[des]] griech. [[συμπόσιον]], Cic. de sen. 45; ep. 9, 24, 3 (wo Plur.). | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=compotatio compotationis N F :: drinking party; (translation of Greek); a drink/drinking together (L+S) | |||
}} | }} |
Revision as of 01:05, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
com-pōtātĭo: ōnis, f.,
I a drinking together, as transl. of the Gr. συμπόσιον (perh. only in Cic.), Cic. Sen. 13, 45; id. Fam. 9, 24, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
compōtātĭō,¹⁶ ōnis, f. (cum, poto), action de boire ensemble : Cic. CM 45 ; Fam. 9, 24, 3.
Latin > German (Georges)
compōtātio, ōnis, f. (com u. poto), die Trinkgesellschaft, ciceron. Wort als Übersetzung des griech. συμπόσιον, Cic. de sen. 45; ep. 9, 24, 3 (wo Plur.).
Latin > English
compotatio compotationis N F :: drinking party; (translation of Greek); a drink/drinking together (L+S)