homoeoteleuton: Difference between revisions
From LSJ
οὕτω τι βαθὺ καὶ μυστηριῶδες ἡ σιγὴ καὶ νηφάλιον, ἡ δὲ μέθη λάλον → silence is something profound and mysterious and sober, but drunkenness chatters
(3_6) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=homoeoteleuton, ī, n. (ὁμοιοτέλευτον), gleichartige Ausgänge ([[wie]] unsere Reime), [[Charis]]. 282, 9. Diom. 447, 5 (griech. [[bei]] Quint. 9, 3, 78 sqq. Rutil. Lup. 2, 14. Aquil. Rom. de fig. sent. 26. Mart. Cap. 5. § 532). | |georg=homoeoteleuton, ī, n. (ὁμοιοτέλευτον), gleichartige Ausgänge ([[wie]] unsere Reime), [[Charis]]. 282, 9. Diom. 447, 5 (griech. [[bei]] Quint. 9, 3, 78 sqq. Rutil. Lup. 2, 14. Aquil. Rom. de fig. sent. 26. Mart. Cap. 5. § 532). | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=homoeoteleuton homoeoteleuti N N :: like-ending; rhyme | |||
}} | }} |
Revision as of 03:30, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
hŏmoeŏtĕleuton: i, n., = ὁμοιοτέλευτον,
I like ending, rhyme, Mart. Cap. 5, § 532; Charis. 251 P.
Latin > French (Gaffiot 2016)
hŏmœŏtĕleutŏn, n. (ὁμοιοτέλευτον), retour de la même désinence : Diom. 447, 5.
Latin > German (Georges)
homoeoteleuton, ī, n. (ὁμοιοτέλευτον), gleichartige Ausgänge (wie unsere Reime), Charis. 282, 9. Diom. 447, 5 (griech. bei Quint. 9, 3, 78 sqq. Rutil. Lup. 2, 14. Aquil. Rom. de fig. sent. 26. Mart. Cap. 5. § 532).
Latin > English
homoeoteleuton homoeoteleuti N N :: like-ending; rhyme