intibus: Difference between revisions
οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speech—whereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength
(D_5) |
(2) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>intĭbus</b> <b>(-tŭbus</b>, <b>-tўbus)</b>, ī, m. f., c. [[intibum]] : Pomp. d. Non. 209, 4 ; Plin. 19, 129. | |gf=<b>intĭbus</b> <b>(-tŭbus</b>, <b>-tўbus)</b>, ī, m. f., c. [[intibum]] : Pomp. d. Non. 209, 4 ; Plin. 19, 129. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=intibus intibi N M :: endive or chicory | |||
}} | }} |
Revision as of 03:55, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
intĭbus: (intybus or intŭbus), i, m. or f., or intĭbum (intybum), i, n. ἔντυβον,
I endive, succory (Cichorium, Linn.), Ov. M. 8, 666; Plin. 19, 8, 29, § 139: intiba, Verg. G. 1, 120; 4, 120: edere acres intibos, Pomp. ap. Non. 209, 4 (Com. Fragm. v. 128 Rib.): torpenti grata palato intyba, Col. 10, 110.
Latin > French (Gaffiot 2016)
intĭbus (-tŭbus, -tўbus), ī, m. f., c. intibum : Pomp. d. Non. 209, 4 ; Plin. 19, 129.
Latin > English
intibus intibi N M :: endive or chicory