vacca: Difference between revisions

From LSJ

οὐ κύριος ὑπὲρ μέδιμνόν ἐστ' ἀνὴρ οὐδεὶς ἔτι → he is no better than a woman, no man is any longer permitted to transact business over the one-bushel limit?

Source
(3_13)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) [[vacca]]<sup>1</sup>, ae, f. (altind.), die [[Kuh]] (Ggstz. [[taurus]]), [[Varro]], Cic. u.a.: vaccarum [[mugitus]] auditur, Sen.
|georg=(1) [[vacca]]<sup>1</sup>, ae, f. (altind.), die [[Kuh]] (Ggstz. [[taurus]]), [[Varro]], Cic. u.a.: vaccarum [[mugitus]] auditur, Sen.
}}
{{LaEn
|lnetxt=vacca vaccae N F :: cow
}}
}}

Revision as of 07:05, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

vacca: ae, f. Sanscr. vacā, cow; root vaç, to bellow; cf. vagire,
I a cow, Varr. R. R. 2, 5, 6; Col. 6, 21, 1; Cic. N. D. 1, 27 77; Verg. E. 9, 31; id. G. 2, 524; 3, 177; id. A. 4, 61; Ov. M. 2, 694; Hor. C. 4, 2, 53: boves operariae, used in ploughing, Col. 6, 24. 4; Varr. R. R. 1, 20, 4. >

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) vacca,¹¹ æ, f., vache, Varro R. 2, 5, 6 ; Cic. Nat. 1, 77 ; Virg. En. 4, 61.

Latin > German (Georges)

(1) vacca1, ae, f. (altind.), die Kuh (Ggstz. taurus), Varro, Cic. u.a.: vaccarum mugitus auditur, Sen.

Latin > English

vacca vaccae N F :: cow