seize: Difference between revisions

From LSJ

ἐπιπόλαια γὰρ λέγομεν τὰ παντὶ δῆλα → by superficial we mean those that are obvious to all

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 18: Line 18:
[[seize as a pledge]]: V. ῥυσιάζειν (acc.).
[[seize as a pledge]]: V. ῥυσιάζειν (acc.).


Met., [[grasp]] ([[meaning, etc.]]): P. and V. ὑπολαμβάνειν (rare V.), P. καταλαμβάνειν; see [[grasp]].
Met., [[grasp]] ([[meaning]], etc.): P. and V. ὑπολαμβάνειν (rare V.), P. καταλαμβάνειν; see [[grasp]].


[[of desire seizing a person]]: P. and V. ἐμπίπτειν (dat.).
[[of desire seizing a person]]: P. and V. ἐμπίπτειν (dat.).

Revision as of 13:50, 19 September 2019

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 750.jpg

v. trans.

P. and V. λαμβάνειν, ἁρπάζειν, ἀναρπάζειν, συναρπάζειν, V. καθαρπάζειν, συμμάρπτειν (Eur., Cycl.), Ar. and V. συλλαμβάνειν, μάρπτειν.

carry off: P. and V. ἀφαρπάζειν, ἐξαρπάζειν, ἁρπάζειν, συναρπάζειν, ἀναρπάζειν, V. ἐξαναρπάζειν; see carry off.

take hold of: P. and V. λαμβάνεσθαι (gen.), ἐπιλαμβάνεσθαι (gen.), ἀντιλαμβάνεσθαι (gen.), ἅπτεσθαι (gen.), ἀνθάπτεσθαι (gen.), ἐφάπτεσθαι (gen.), Ar. and V. λάζυσθαι (acc.), V. ἀντιλάζυσθαι (gen.).

arrest, apprehend: P. and V. συλλαμβάνειν, συναρπάζειν (Lys.).

seize a place, occupy it: Ar. and P. καταλαμβάνειν.

seize property for payment: P. ἐπιλαμβάνεσθαι (gen.).

I have my property seized: Ar. τὰ χρήματʼ ἐνεχυράζομαι (Nub. 241).

seize as a pledge: V. ῥυσιάζειν (acc.).

Met., grasp (meaning, etc.): P. and V. ὑπολαμβάνειν (rare V.), P. καταλαμβάνειν; see grasp.

of desire seizing a person: P. and V. ἐμπίπτειν (dat.).

of disease seizing a person: P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), ἀνθάπτεσθαι (gen.), ἐμπίπτειν (dat.), ἐπιλαμβάνειν (acc.), P. ἐπιπίπτειν (dat.).