provide: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "}}]]" to "}}]]")
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_654.jpg|thumb
|Text=[[File:woodhouse_654.jpg|thumb
|link={{filepath:woodhouse_654.jpg}}]]'''v. trans.'''
|link={{filepath:woodhouse_654.jpg}}]]'''v. trans.'''
<b class="b2">Supply</b>: P. and V. [[παρέχω
 
|παρέχειν]] (or mid.), πορίζειν (or mid.), ἐκπορίζειν (or mid.), παρασκευάζειν (or mid.), V. πορσύνειν.
[[supply]]: P. and V. [[παρέχω|παρέχειν]] (or mid.), πορίζειν (or mid.), ἐκπορίζειν (or mid.), παρασκευάζειν (or mid.), V. πορσύνειν.
<b class="b2">Give</b>: P. and V. διδόναι.
 
<b class="b2">Prepare</b>: P. and V. παρασκευάζειν (or mid.), ἑτοιμάζειν (or mid.), εὐτρεπίζειν (or mid.); see [[prepare]].
[[give]]: P. and V. διδόναι.
<b class="b2">Provide besides</b>: P. προσπορίζειν.
 
<b class="b2">Provide against</b>: P. and V. φυλάσσεσθαι (acc.), εὐλαβεῖσθαι (acc.), V. εὐλάβειαν προτίθεσθαι (gen.).
[[prepare]]: P. and V. παρασκευάζειν (or mid.), ἑτοιμάζειν (or mid.), εὐτρεπίζειν (or mid.); see [[prepare]].
<b class="b2">With a clause instead of a</b> subs.: use P. and V. φυλάσσεσθαι, μή, or [[ὅπως]], μή (with subj.), εὐλαβεῖσθαι, μή, or [[ὅπως]], μή (with subj.).
 
<b class="b2">Provide for, cater for</b>: P. and V. τροφὴν [[παρέχω
[[provide besides]]: P. προσπορίζειν.
|παρέχειν]] (dat.); see [[look after]].
 
<b class="b2">Take measures for</b>: P. and V. φροντίζειν (gen.), προσκοπεῖν (acc.), P. προνοεῖσθαι (gen.), V. μέλεσθαι (gen.).
[[provide against]]: P. and V. φυλάσσεσθαι (acc.), εὐλαβεῖσθαι (acc.), V. εὐλάβειαν προτίθεσθαι (gen.).
<b class="b2">Providing only for their own interests</b>: P. τὸ ἐφʼ ἑαυτῶν μόνον προροώμενοι (Thuc. 1, <b class="b2">I7</b>).
 
<b class="b2">To elect board of Elders to provide for the emergency as occasion should require</b>: P. [[ἀρχήν]] τινα πρεσβυτέρων ἀνδρῶν ἑλέσθαι οἵτινες περὶ τῶν παρόντων ὡς ἂν καιρὸς ἦ προβουλεύσουσι (Thuc. ''8, 1'').
with a clause instead of a subs.: use P. and V. φυλάσσεσθαι, μή, or [[ὅπως]], μή (with subj.), εὐλαβεῖσθαι, μή, or [[ὅπως]], μή (with subj.).
<b class="b2">Provided that</b>: P. and V. [[ὥστε]] (infin.), Ar. and P. ἐφʼ ᾧτε (infin.); or use <b class="b2">if.</b>
 
[[provide for]], [[cater for]]: P. and V. τροφὴν [[παρέχω|παρέχειν]] (dat.); see [[look after]].
 
[[take measures for]]: P. and V. φροντίζειν (gen.), προσκοπεῖν (acc.), P. προνοεῖσθαι (gen.), V. μέλεσθαι (gen.).
 
[[providing only for their own interests]]: P. τὸ ἐφʼ ἑαυτῶν μόνον προροώμενοι (Thuc. 1, [[i7]]).
 
[[to elect board of Elders to provide for the emergency as occasion should require]]: P. [[ἀρχήν]] τινα πρεσβυτέρων ἀνδρῶν ἑλέσθαι οἵτινες περὶ τῶν παρόντων ὡς ἂν καιρὸς ἦ προβουλεύσουσι (Thuc. ''8, 1'').
 
[[provided that]]: P. and V. [[ὥστε]] (infin.), Ar. and P. ἐφʼ ᾧτε (infin.); or use [[if.]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 12:50, 23 September 2019

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 654.jpg

v. trans.

supply: P. and V. παρέχειν (or mid.), πορίζειν (or mid.), ἐκπορίζειν (or mid.), παρασκευάζειν (or mid.), V. πορσύνειν.

give: P. and V. διδόναι.

prepare: P. and V. παρασκευάζειν (or mid.), ἑτοιμάζειν (or mid.), εὐτρεπίζειν (or mid.); see prepare.

provide besides: P. προσπορίζειν.

provide against: P. and V. φυλάσσεσθαι (acc.), εὐλαβεῖσθαι (acc.), V. εὐλάβειαν προτίθεσθαι (gen.).

with a clause instead of a subs.: use P. and V. φυλάσσεσθαι, μή, or ὅπως, μή (with subj.), εὐλαβεῖσθαι, μή, or ὅπως, μή (with subj.).

provide for, cater for: P. and V. τροφὴν παρέχειν (dat.); see look after.

take measures for: P. and V. φροντίζειν (gen.), προσκοπεῖν (acc.), P. προνοεῖσθαι (gen.), V. μέλεσθαι (gen.).

providing only for their own interests: P. τὸ ἐφʼ ἑαυτῶν μόνον προροώμενοι (Thuc. 1, i7).

to elect board of Elders to provide for the emergency as occasion should require: P. ἀρχήν τινα πρεσβυτέρων ἀνδρῶν ἑλέσθαι οἵτινες περὶ τῶν παρόντων ὡς ἂν καιρὸς ἦ προβουλεύσουσι (Thuc. 8, 1).

provided that: P. and V. ὥστε (infin.), Ar. and P. ἐφʼ ᾧτε (infin.); or use if.

Latin > English (Lewis & Short)

prōvĭdē: adv., v. providus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōvĭdē (providus), avec prévoyance : Plin. 10, 97.

Latin > German (Georges)

prōvidē, Adv. (providus), vorsichtig, weise, Plin. 10, 97. Frontin. strat. praef. extr. Eutr. 9, 23 extr. Chalcid. Tim. 139.