prolong: Difference between revisions
From LSJ
Νόμιζε κοινὰ πάντα δυστυχήματα → Commune cuivis crede, quod cuiquam accidit → Geh davon aus, dass jedes Unglück jedem droht
(CSV4) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_647.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_647.jpg}}]]'''v. trans.''' | |Text=[[File:woodhouse_647.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_647.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
P. and V. μηκύνειν, τείνειν, ἐκτείνειν, P. ἀποτείνειν. | P. and V. μηκύνειν, τείνειν, ἐκτείνειν, P. ἀποτείνειν. | ||
[[be prolonged]] (in [[time]]): P. and V. χρονίζεσθαι. | |||
[[I thank old age for this favour only]], [[that it has prolonged my life so far]]: P. [[χάριν]] ἔχω τῷ γήρᾳ ταύτην μόνην, ὅτι προήγαγεν εἰς τοῦτό μου τὸν βίον (Isoc. 413A). | |||
[[prolonged]], [[long]]: P. and V. [[μακρός]]. | |||
[[lasting long]]: P. and V. [[χρόνιος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:01, 7 October 2019
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
P. and V. μηκύνειν, τείνειν, ἐκτείνειν, P. ἀποτείνειν.
be prolonged (in time): P. and V. χρονίζεσθαι.
I thank old age for this favour only, that it has prolonged my life so far: P. χάριν ἔχω τῷ γήρᾳ ταύτην μόνην, ὅτι προήγαγεν εἰς τοῦτό μου τὸν βίον (Isoc. 413A).
prolonged, long: P. and V. μακρός.
lasting long: P. and V. χρόνιος.