inordinate: Difference between revisions
From LSJ
Τὰ μικρὰ κέρδη ζημίας μεγάλας (μείζονας βλάβας) φέρει → Minora noxas lucra maiores ferunt → Die kleinen Ränke tragen große Strafe ein
m (Text replacement - "}}]]" to "}}]]") |
m (Text replacement - "(|thumb)\n(\|link=)" to "$1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_443.jpg|thumb | |Text=[[File:woodhouse_443.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_443.jpg}}]]'''adj.''' | ||
|link={{filepath:woodhouse_443.jpg}}]]'''adj.''' | |||
P. and V. [[περισσός]], [[ὑπέρπολυς]], P. [[ὑπέρμετρος]], [[ὑπέρογκος]]. | P. and V. [[περισσός]], [[ὑπέρπολυς]], P. [[ὑπέρμετρος]], [[ὑπέρογκος]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 17:10, 18 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
adj.
P. and V. περισσός, ὑπέρπολυς, P. ὑπέρμετρος, ὑπέρογκος.
Latin > English (Lewis & Short)
ĭnordĭnātē: and ĭnordĭnātim,
I advv., v. inordinatus fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĭnōrdĭnātē, Cels. Med. 3, 3, et ĭnōrdĭnātim, Amm. 19, 7, 3, irrégulièrement, sans ordre.
Latin > German (Georges)
inōrdināte, Adv. (inordinatus) = ἀτάκτως (Gloss.), unordentlich, der Ordnung zuwider, agere, Cels. 4, 32 (25): redire, Cels. 3, 3: ambulare, Vulg. 2. Thess. 3, 6; außerdem Ps. Cypr. sing. cler. 2.