during: Difference between revisions

From LSJ

Ἃ δέ σοι συνεχῶς παρήγγελλον, ταῦτα καὶ πρᾶττε καὶ μελέτα, στοιχεῖα τοῦ καλῶς ζῆν ταῦτ' εἶναι διαλαμβάνων (Epicurus, Letter to Menoeceus 123.2) → Carry on and practice the things I incessantly used to urge you to do, realizing that they are the essentials of a good life.

Source
(CSV4)
m (Woodhouse1 replacement)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_256.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_256.jpg}}]]'''prep.'''
|Text=[[File:woodhouse_256.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_256.jpg}}]]
With nouns expressing time, use acc.; with other nouns, use P. and V. διά (gen.), sometimes ἐν (dat.), P. [[παρά]] (acc.).
===preposition===
<b class="b2">Rising up during dinner</b>: P. ἐξαναστάντες μεταξὺ δειπνοῦντες (Dem. 284).
 
With nouns expressing time, use acc.; with other nouns, use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διά]] (gen.), sometimes ἐν (dat.), [[prose|P.]] [[παρά]] (acc.).
 
[[rising up during dinner]]: [[prose|P.]] [[ἐξαναστάντες μεταξὺ δειπνοῦντες]] ([[Demosthenes|Dem.]] 284).
}}
}}

Revision as of 08:56, 20 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 256.jpg

preposition

With nouns expressing time, use acc.; with other nouns, use P. and V. διά (gen.), sometimes ἐν (dat.), P. παρά (acc.).

rising up during dinner: P. ἐξαναστάντες μεταξὺ δειπνοῦντες (Dem. 284).