ἀλᾶσθαι: Difference between revisions
From LSJ
γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → bane and salvation to a house is woman, bane or salvation to a house is woman, for a woman is disaster and salvation for the house
(WoodhouseVerbsReversed replacement) |
(No difference)
|
Revision as of 16:26, 5 June 2020
Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)
(see also ἀλάομαι): traverse, be at a loss, be perplexed, range over, roam over, wander over