sleight: Difference between revisions

From LSJ

δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → a wise man should not keep making the same mistake, a wise man should not repeat the same mistake, doing twice the same mistake is not a wise man's doing, making the same mistake twice does not befit the wise, making the same mistake twice does not belong to a man who is wise, making the same mistake twice does not belong to a wise man, the wise man does not make the same mistake twice, to commit the same sin twice is not a sign of a wise man, it is unwise to err twice

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - "μαγγάνεια" to "μαγγανεία")
Line 9: Line 9:
[[trick]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[στροφή]], ἡ; see [[trick]].
[[trick]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[στροφή]], ἡ; see [[trick]].


[[conjuring]]: [[prose|P.]] [[θαυματοποιία]], ἡ, [[μαγγάνεια]], ἡ; see [[conjuring]].
[[conjuring]]: [[prose|P.]] [[θαυματοποιία]], ἡ, [[μαγγανεία]], ἡ; see [[conjuring]].
}}
}}

Revision as of 17:49, 20 June 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 783.jpg

substantive

dexterity, skill: P. and V. τέχνη, ἡ.

deception: P. and V. ἀπάτη, ἡ, δόλος, ὁ (rare P.).

trick: P. and V. στροφή, ἡ; see trick.

conjuring: P. θαυματοποιία, ἡ, μαγγανεία, ἡ; see conjuring.