ἀπεριπλάνητος: Difference between revisions

From LSJ

Γνῶμαι δ' ἀμείνους εἰσὶ τῶν γεραιτέρων → Consilia tutiora sunt, quae dant senes → Die Ansichten der Alten haben größren Wert

Menander, Monostichoi, 101
(5)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aperiplanitos
|Transliteration C=aperiplanitos
|Beta Code=a)peripla/nhtos
|Beta Code=a)peripla/nhtos
|Definition=[λᾰ], ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without wandering</b> or <b class="b2">deviating</b>, <span class="bibl">Id.1308.46</span>.</span>
|Definition=[λᾰ], ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without wandering</b> or [[deviating]], <span class="bibl">Id.1308.46</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 12:35, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπεριπλάνητος Medium diacritics: ἀπεριπλάνητος Low diacritics: απεριπλάνητος Capitals: ΑΠΕΡΙΠΛΑΝΗΤΟΣ
Transliteration A: aperiplánētos Transliteration B: aperiplanētos Transliteration C: aperiplanitos Beta Code: a)peripla/nhtos

English (LSJ)

[λᾰ], ον,

   A without wandering or deviating, Id.1308.46.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπεριπλάνητος: -ον, ἄνευ περιπλανήσεως ἤ παρεκβάσεως ἀπὸ τῆς ὁδοῦ, Εὐστ. 1308. 46.

Spanish (DGE)

-ον
que no se desvía, sin desviarse κατ' εὐθὺ τρέχων ἀ. Eust.1308.46.

Greek Monolingual

ἀπεριπλάνητος, -ον (Μ)
αυτός που δεν περιπλανήθηκε, που δεν έχασε τον δρόμο του.