ἐνθεωρέω: Difference between revisions

From LSJ

θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → it is grasped only by means of an ignorance superior to intellection, it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Source
(big3_15)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=entheoreo
|Transliteration C=entheoreo
|Beta Code=e)nqewre/w
|Beta Code=e)nqewre/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">observe in</b>, in Pass., τὰ -ούμενα τοῖς ἀριθμοῖς <span class="bibl">Nicom.<span class="title">Ar.</span> 1.16</span>, cf. <span class="bibl">Eust.1722.62</span>; ἔν τινι Eustr.<b class="b2">inEN</b>281.25.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">observe in</b>, in Pass., τὰ -ούμενα τοῖς ἀριθμοῖς <span class="bibl">Nicom.<span class="title">Ar.</span> 1.16</span>, cf. <span class="bibl">Eust.1722.62</span>; ἔν τινι Eustr.[[inEN]]281.25.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:55, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνθεωρέω Medium diacritics: ἐνθεωρέω Low diacritics: ενθεωρέω Capitals: ΕΝΘΕΩΡΕΩ
Transliteration A: entheōréō Transliteration B: entheōreō Transliteration C: entheoreo Beta Code: e)nqewre/w

English (LSJ)

   A observe in, in Pass., τὰ -ούμενα τοῖς ἀριθμοῖς Nicom.Ar. 1.16, cf. Eust.1722.62; ἔν τινι Eustr.inEN281.25.

German (Pape)

[Seite 842] darin sehen, betrachten, K. S.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνθεωρέω: θεωρῶ ἔν τινι, Γρηγ. Νύσσ. ΙΙΙ. 1092C. κλ.

Spanish (DGE)

observar, contemplar c. ac. y dat. ἐπίτασιν τινα τῆς ἐλαττώσεως παρὰ τὸν υἱὸν ἐνθεωρεῖν τῷ ἁγίῳ πνεύματι παρασκευάζει ref. Trinidad, Gr.Nyss.Eun.1.255, c. compl. prep. ἐν μόνῳ δὲ τῷ πατρὶ καὶ τῷ υἱῷ ... τὸ ἀνόμοιον Gr.Nyss.Eun.1.401
en v. pas. (μέρη) τὰ ἐνθεωρούμενα τοῖς ἀριθμοῖς Nicom.Ar.1.16, τὰ τοῦ υἱοῦ ἀγαθὰ ἐνθεωρεῖται τῷ Πνεύματι Gr.Nyss.Ep.24.12, cf. Io.Caes.5.2.291, Ps.Caes.146.102
c. dat. instrum., en v. pas. ἐκεῖνο (ὕδωρ) δὲ ὑγρᾷ τινι ἐνθεωρεῖται ποιότητι aquello (el agua) es contemplado en cuanto a cierta cualidad húmeda Gr.Nyss.Or.Catech.83.8.