ἀντακόλουθος: Difference between revisions
From LSJ
Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antakolouthos | |Transliteration C=antakolouthos | ||
|Beta Code=a)ntako/louqos | |Beta Code=a)ntako/louqos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[reciprocally implied]], τὸ ἀ. ἀλλήλαις <span class="bibl">Eustr. <span class="title">in EN</span>311.15</span>: abs., [[corresponding]], <b class="b3">ἕξις</b> dub. in Phld.<span class="title">Rh.</span>1.27S. (cf. <span class="title">Supp.</span>15).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:59, 1 July 2020
English (LSJ)
ον,
A reciprocally implied, τὸ ἀ. ἀλλήλαις Eustr. in EN311.15: abs., corresponding, ἕξις dub. in Phld.Rh.1.27S. (cf. Supp.15).
German (Pape)
[Seite 243] ὁ, Stellvertreter eines Begleiters, Is. 5, 11, wo jetzt aber ἀντ' ἀκολούθου steht.
Spanish (DGE)
-ον
1 τὸ ἀ. lo implicado recíprocamente ἔνθεν οἶμαι καὶ τὸ ἀ. ἀλλήλαις περὶ αὐτῶν εἴρηται Eustr.in EN 311.15.
2 correspondiente ἕξις Phld.Rh.p.55Aur.