ἄρον: Difference between revisions
Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fides → Vertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht
(1a) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aron | |Transliteration C=aron | ||
|Beta Code=a)/ron | |Beta Code=a)/ron | ||
|Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">cuckoo-pint, Arum italicum</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>600b11</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span> 1.6.10</span>, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>89.44</span> (pl.), Ps.-Dsc.2.167. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">Egyptian arum, Colocasia antiquorum</b>, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>19.96</span>, Gal.6.650. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> = [[δρακόντιον]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>7.12.2</span>, Phan. ap. <span class="bibl">Ath.9.371d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> | |Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">cuckoo-pint, Arum italicum</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>600b11</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span> 1.6.10</span>, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>89.44</span> (pl.), Ps.-Dsc.2.167. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">Egyptian arum, Colocasia antiquorum</b>, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>19.96</span>, Gal.6.650. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> = [[δρακόντιον]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>7.12.2</span>, Phan. ap. <span class="bibl">Ath.9.371d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> [[Arum Dioscoridis]], ἄ. τὸ καλούμενον παρὰ Σύροις λοῦφα Dsc.2.167, cf. Gal.11.839.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: a plant, | |etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: a plant, [[Arum italicum]] a.o., cuckoo-pint, (Thphr.); See LSJ.<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]X [probably] Egypt.<br />Etymology: Hemmerdinger, Glotta 46 (1968) 244 and 48 (1970) 54 derives it from Egypt. [[r]] [[Schilfrohr]]; cf. Plin. H.N. 19, 5, 30, 95 est inter genera et quod in Aegypto aron vocant. Perhaps also in <b class="b3">ἀρίς</b> and <b class="b3">ἀρίσαρον</b>. - Comparison with Lat. <b class="b2">(h)arundo</b> [[cane]] is perhaps less probable. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἄρον''': {áron}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': Pflanzenname, [[Arum]], [[Natterwurz]], [[Art Schilfrohr]] (Thphr., Dsk. usw.).<br />'''Etymology''' : Nicht sicher erklärt. Oft zu lat. (''h'')''arundo'' [[Rohr]] gezogen, s. W.-Hofmann s. v. mit Lit. — Vgl. 2. [[ἀρίς]] und [[ἀρίσαρον]].<br />'''Page''' 1,146 | |ftr='''ἄρον''': {áron}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': Pflanzenname, [[Arum]], [[Natterwurz]], [[Art Schilfrohr]] (Thphr., Dsk. usw.).<br />'''Etymology''' : Nicht sicher erklärt. Oft zu lat. (''h'')''arundo'' [[Rohr]] gezogen, s. W.-Hofmann s. v. mit Lit. — Vgl. 2. [[ἀρίς]] und [[ἀρίσαρον]].<br />'''Page''' 1,146 | ||
}} | }} |
Revision as of 15:10, 1 July 2020
English (LSJ)
τό,
A cuckoo-pint, Arum italicum, Arist.HA600b11, Thphr.HP 1.6.10, Ph.Bel.89.44 (pl.), Ps.-Dsc.2.167. II Egyptian arum, Colocasia antiquorum, Plin.HN19.96, Gal.6.650. III = δρακόντιον, Thphr.HP7.12.2, Phan. ap. Ath.9.371d. IV Arum Dioscoridis, ἄ. τὸ καλούμενον παρὰ Σύροις λοῦφα Dsc.2.167, cf. Gal.11.839.
German (Pape)
[Seite 357] τό, Natterwurz, arum, Theophr.
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Grafía: gen. graf. ἄρυ PMich.313.13, 15, 26 (I d.C.)
bot.
1 aro, pie de becerro, Arum italicum Miller, Hp.Morb.3.15, 3.16, Ulc.22, Fist.9.4, Arist.HA 600b11, Thphr.HP 1.6.10, Plu.2.974b, Ph.Mech.89.44.
2 colocasia, aro egipcio, Colocasia esculenta (L.) Schott, Gal.6.650, PLeid.X.73, Plin.HN 19.96, 24.142.
3 aro de Dioscórides, Arum Dioscoridis Sibth. (o quizá 2) Dsc.2.167, cf. Gal.11.839.
4 dragontea, dragoncillo, Dracunculus vulgaris (L.) Schott, Thphr.HP 7.12.2, Phan.39, Ps.Dsc.2.166.
• Etimología: Etim. dud. rel. quizá c. het. ḫarinzzi ‘mesa de caña’, lat. harundo. Puede ser un préstamo común de una lengua mediterránea, cf. ἀρίς y ἀρίσαρον.
Russian (Dvoretsky)
ἄρον: τό бот. аронник Arst., Plut.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: a plant, Arum italicum a.o., cuckoo-pint, (Thphr.); See LSJ.
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]X [probably] Egypt.
Etymology: Hemmerdinger, Glotta 46 (1968) 244 and 48 (1970) 54 derives it from Egypt. r Schilfrohr; cf. Plin. H.N. 19, 5, 30, 95 est inter genera et quod in Aegypto aron vocant. Perhaps also in ἀρίς and ἀρίσαρον. - Comparison with Lat. (h)arundo cane is perhaps less probable.
Frisk Etymology German
ἄρον: {áron}
Grammar: n.
Meaning: Pflanzenname, Arum, Natterwurz, Art Schilfrohr (Thphr., Dsk. usw.).
Etymology : Nicht sicher erklärt. Oft zu lat. (h)arundo Rohr gezogen, s. W.-Hofmann s. v. mit Lit. — Vgl. 2. ἀρίς und ἀρίσαρον.
Page 1,146