Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐνδιασκευάζω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(big3_14)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=endiaskevazo
|Transliteration C=endiaskevazo
|Beta Code=e)ndiaskeua/zw
|Beta Code=e)ndiaskeua/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">work up</b>, in literary composition, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1488</span> (Pass.), Sch.<span class="bibl">Il.3.393</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[work up]], in literary composition, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1488</span> (Pass.), Sch.<span class="bibl">Il.3.393</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:11, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνδιασκευάζω Medium diacritics: ἐνδιασκευάζω Low diacritics: ενδιασκευάζω Capitals: ΕΝΔΙΑΣΚΕΥΑΖΩ
Transliteration A: endiaskeuázō Transliteration B: endiaskeuazō Transliteration C: endiaskevazo Beta Code: e)ndiaskeua/zw

English (LSJ)

   A work up, in literary composition, Sch.Ar.Ra.1488 (Pass.), Sch.Il.3.393.

German (Pape)

[Seite 833] interpoliren, Schol. Il. 3, 395, Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 335.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνδιασκευάζω: διασκευάζω, Σχόλ. ἐν Ἀριστοφ. Βατρ. 1440.

Spanish (DGE)

lit. intercalar τοὺς ἑξῆς (στίχους) Sch.Er.Il.3.395, en v. pas., Sch.Ar.Ra.1440D.