ἐγκροαίνω: Difference between revisions

From LSJ

τὰ ἀφανῆ τοῖς φανεροῖς τεκμαίρου → analyze the unknown based on the known

Source
(big3_13)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkroaino
|Transliteration C=egkroaino
|Beta Code=e)gkroai/nw
|Beta Code=e)gkroai/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">spread oneself in</b>, διηγήσεσιν <span class="bibl">Eust.1050.31</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[spread oneself in]], διηγήσεσιν <span class="bibl">Eust.1050.31</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:35, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκροαίνω Medium diacritics: ἐγκροαίνω Low diacritics: εγκροαίνω Capitals: ΕΓΚΡΟΑΙΝΩ
Transliteration A: enkroaínō Transliteration B: enkroainō Transliteration C: egkroaino Beta Code: e)gkroai/nw

English (LSJ)

   A spread oneself in, διηγήσεσιν Eust.1050.31.

German (Pape)

[Seite 710] sich ergehen lassen in, Eust.

Spanish (DGE)

1 extenderse c. dat. τοῖς ... τῶν πόλεων ἐπιθέτοις Eust.263.12, cf. 1050.33, διηγήσεσιν en narraciones Eust.1680.31.
2 resonar abs., de la poesía lírica οὐ ποικίλως ἐγκροαίνουσα Eust.Pind.2.1.