ἄκλεπτος: Difference between revisions

From LSJ

ὀδοῦσι καὶ ὄνυξι καὶ πάσῃ μηχανῇ → tooth and nail | tooth, fang, and claw | in every possible way | by hook or by crook

Source
(big3_2)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akleptos
|Transliteration C=akleptos
|Beta Code=a)/kleptos
|Beta Code=a)/kleptos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not stealing, not deceiving</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>690</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[not stealing]], [[not deceiving]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>690</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:20, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄκλεπτος Medium diacritics: ἄκλεπτος Low diacritics: άκλεπτος Capitals: ΑΚΛΕΠΤΟΣ
Transliteration A: ákleptos Transliteration B: akleptos Transliteration C: akleptos Beta Code: a)/kleptos

English (LSJ)

ον,

   A not stealing, not deceiving, S.Fr.690.

German (Pape)

[Seite 74] nicht betrügend, Soph frg. 615.

Greek (Liddell-Scott)

ἄκλεπτος: -ον, ὁ μὴ κλέπτων, μὴ ἀπατῶν, Σοφ. Ἀποσπ. 615.

Spanish (DGE)

-ον íntegro, veraz S.Fr.690.