σχετλίως: Difference between revisions

From LSJ

μισῶ σοφιστὴν ὅστις οὐχ αὑτῷ σοφός → I hate the sage who recks not his own rede, I hate the sage who is not wise for himself, I hate the wise man who is not wise on his own

Source
(4b)
(CSV import)
Line 7: Line 7:
{{elru
{{elru
|elrutext='''σχετλίως:''' страшным образом, ужасно Soph., Isocr.
|elrutext='''σχετλίως:''' страшным образом, ужасно Soph., Isocr.
}}
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=(see also: [[σχέτλιος]]) [[cruelly]], [[fiercely]], [[harshly]], [[mercilessly]], [[savagely]], [[sternly]]
}}
}}

Revision as of 09:25, 4 July 2020

French (Bailly abrégé)

adv.
durement, cruellement, difficilement, avec peine;
Sp. σχετλιώτατα.
Étymologie: σχέτλιος.

Greek Monolingual

Α
επίρρ. βλ. σχέτλιος.

Russian (Dvoretsky)

σχετλίως: страшным образом, ужасно Soph., Isocr.

English (Woodhouse)

(see also: σχέτλιος) cruelly, fiercely, harshly, mercilessly, savagely, sternly

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search