inordinate: Difference between revisions
From LSJ
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_443.jpg}}]] | ||
===adjective=== | ===adjective=== | ||
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[περισσός]], [[ὑπέρπολυς]], [[prose|P.]] [[ὑπέρμετρος]], [[ὑπέρογκος]]. | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[περισσός]], [[ὑπέρπολυς]], [[prose|P.]] [[ὑπέρμετρος]], [[ὑπέρογκος]]. |
Latest revision as of 08:45, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
adjective
P. and V. περισσός, ὑπέρπολυς, P. ὑπέρμετρος, ὑπέρογκος.
Latin > English (Lewis & Short)
ĭnordĭnātē: and ĭnordĭnātim,
I advv., v. inordinatus fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĭnōrdĭnātē, Cels. Med. 3, 3, et ĭnōrdĭnātim, Amm. 19, 7, 3, irrégulièrement, sans ordre.
Latin > German (Georges)
inōrdināte, Adv. (inordinatus) = ἀτάκτως (Gloss.), unordentlich, der Ordnung zuwider, agere, Cels. 4, 32 (25): redire, Cels. 3, 3: ambulare, Vulg. 2. Thess. 3, 6; außerdem Ps. Cypr. sing. cler. 2.