instructor: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
m (Woodhouse1 replacement)
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_447.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_447.jpg}}]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_447.jpg}}]]
===substantive===
===substantive===
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διδάσκαλος]], ὁ, [[prose|P.]] [[παιδευτής]], ὁ.
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διδάσκαλος]], ὁ, [[prose|P.]] [[παιδευτής]], ὁ.

Revision as of 08:45, 10 December 2020

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for instructor - Opens in new window

substantive

P. and V. διδάσκαλος, ὁ, P. παιδευτής, ὁ.

Latin > English (Lewis & Short)

instructor: ōris, m. instruo,
I a preparer: convivii, Cic. post Red. in Sen. 6, 15.

Latin > French (Gaffiot 2016)

īnstrūctŏr,¹⁶ ōris, m. (instruo), ordonnateur : convivii Cic. Sen. 15, d’un repas.

Latin > German (Georges)

īnstrūctor, ōris, m. (instruo), der Einrichter, Zubereiter, operis (murorum), Erbauer, Cypr. quod idol. etc. 2: parietum, Cassiod. var. 7, 5, 5: hi sunt conditores instructoresque convivii, Cic. post red. in sen. 15.

Spanish > Greek

ἐξαρχέτης, ἀρτυτήρ, εἰσαγωγεύς, διδάσκαλος