thank: Difference between revisions
Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.
(CSV5) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_864.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | |||
P. and V. [[χάριν]] | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χάριν ἔχειν]] (dat.), [[χάριν εἰδέναι]] (dat.). | ||
[[that they may have this too to thank you for]]: [[prose|P.]] [[ἵνα καὶ τοῦτό σου ἀπολαύσωσι]] ([[Plato]] ''Crito'', 54A). | |||
[[no thank you]]: use [[Aristophanes|Ar.]] [[καλῶς]] (''[[Ranae]]'' 888, cf. ''[[Ranae]]'' 508). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:53, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. χάριν ἔχειν (dat.), χάριν εἰδέναι (dat.).
that they may have this too to thank you for: P. ἵνα καὶ τοῦτό σου ἀπολαύσωσι (Plato Crito, 54A).
no thank you: use Ar. καλῶς (Ranae 888, cf. Ranae 508).