διαμωκάομαι: Difference between revisions
From LSJ
Ξένους πένητας μὴ παραδράμῃς ἰδών → Praetervidere pauperem externum cave → An armen fremden, siehst du sie, geh nicht vorbei
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diamokaomai | |Transliteration C=diamokaomai | ||
|Beta Code=diamwka/omai | |Beta Code=diamwka/omai | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[mock]] or [[laugh at]], Phld.<span class="title">Rh.</span>2.59S., <span class="bibl">D.C.59.25</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>33.234</span>: abs., <span class="bibl">Aristaenet.1.27</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:40, 10 December 2020
English (LSJ)
A mock or laugh at, Phld.Rh.2.59S., D.C.59.25, Iamb.VP33.234: abs., Aristaenet.1.27.
German (Pape)
[Seite 591] dep. med., verhöhnen, Iambl. u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
διαμωκάομαι: ἐμπαίζω, περιγελῶ τινα, Δίων. Κ. 59. 25.
Spanish (DGE)
burlarse de, ridiculizar ῥητορικήν Phld.Rh.2.59, αὐτήν (τὴν βουλήν) D.C.59.25.4, διασύροντες καὶ διαμωκώμενοι ... αὐτούς Aristox.Fr.31, τὰ λεγόμενα Chrys.M.60.131, ἡμᾶς Chrys.M.63.122, cf. Iren.Lugd.Haer.4.20.12, glos. a διαμυλλαίνειν Hsch.
•abs. adoptar un aire burlón Aristaenet.1.27.34
•en v. act. Et.Gud.402.1S.