σακκίας: Difference between revisions

From LSJ

Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fidesVertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht

Menander, Monostichoi, 115
m (Text replacement - "Πολυδ." to "Πολυδ.")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sakkias
|Transliteration C=sakkias
|Beta Code=sakki/as
|Beta Code=sakki/as
|Definition=(or σακίας) [[οἶνος]], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[strained]] wine, <span class="bibl">Poll.6.18</span>.</span>
|Definition=(or σακίας) [[οἶνος]], <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[strained]] wine, <span class="bibl">Poll.6.18</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:05, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σακκίας Medium diacritics: σακκίας Low diacritics: σακκίας Capitals: ΣΑΚΚΙΑΣ
Transliteration A: sakkías Transliteration B: sakkias Transliteration C: sakkias Beta Code: sakki/as

English (LSJ)

(or σακίας) οἶνος,    A strained wine, Poll.6.18.

German (Pape)

[Seite 858] ὁ, οἶνος, durchgeschlagener, durchgeseihter Wein, Eupolis. bei Poll. 6, 18.

Greek (Liddell-Scott)

σακκίας: (ἢ σακίας) οἶνος, οἶνος στραγγιζόμενος, «σακκίας δὲ ὁ διυλισμένος καὶ σακτὸς παρ’ Εὐπόλιδι» Πολυδ. Ϛ΄, 18.

Greek Monolingual

ὁ, Α
(ενν. οἶνος) (κατά τον Πολύδ.) «ὁ διυλισμένος καὶ σακτὸς οἶνος παρ' Εὐπόλιδι».
[ΕΤΥΜΟΛ. < σάκ(κ)ος + επίθημα -ίας (πρβλ. σαπρ-ίας)].