ἀβελτερεύομαι: Difference between revisions
From LSJ
Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aveltereyomai | |Transliteration C=aveltereyomai | ||
|Beta Code=a)beltereu/omai | |Beta Code=a)beltereu/omai | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[play the fool]], <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>89G.</span></span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[hacer el tonto]] μάχεταί τινι ... ὡς ... ἀβελτ[ε] ρευομένῳ discute con alguien como si el otro fuera tonto</i> Epicur.<i>Fr</i>.[34] 28.7. | |dgtxt=[[hacer el tonto]] μάχεταί τινι ... ὡς ... ἀβελτ[ε] ρευομένῳ discute con alguien como si el otro fuera tonto</i> Epicur.<i>Fr</i>.[34] 28.7. | ||
}} | }} |
Revision as of 10:55, 12 December 2020
English (LSJ)
A play the fool, Epicur.Nat.89G.
Spanish (DGE)
hacer el tonto μάχεταί τινι ... ὡς ... ἀβελτ[ε] ρευομένῳ discute con alguien como si el otro fuera tonto Epicur.Fr.[34] 28.7.