ἀνακαλπάζω: Difference between revisions
From LSJ
καὶ ποταμοὺς τινας διαβάντες ἐν μεγίστῃ παρεγινόμεθα κώμῃ → and having crossed some rivers we reached a very large village
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anakalpazo | |Transliteration C=anakalpazo | ||
|Beta Code=a)nakalpa/zw | |Beta Code=a)nakalpa/zw | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[trot]], [[gallop]] (?), <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>145</span> A, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>1007</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>48</span> D., <span class="bibl">Pl.Com.25</span> D.; prob. in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>1174</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 13:05, 12 December 2020
English (LSJ)
A trot, gallop (?), A.Fr.145 A, S.Fr.1007, Ar.Fr.48 D., Pl.Com.25 D.; prob. in Ar.Th.1174.
Spanish (DGE)
trotar, galopar S.Fr.1007, Ar.Fr.742A, Pl.Com.230a
•de una danzarina bailar de puntillas Ar.Th.1174.
Greek Monolingual
ἀνακαλπάζω (Α)
καλπάζω, τρέχω με καλπασμό.
[ΕΤΥΜΟΛ. ἀνα- + καλπάζω.