ἀποπυρίας: Difference between revisions

From LSJ

Ούτως είη ημίν ο Θεός βοηθός και το Ιερόν Αυτού Ευαγγέλιον → So help us God and His holy Gospel

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apopyrias
|Transliteration C=apopyrias
|Beta Code=a)popuri/as
|Beta Code=a)popuri/as
|Definition=(sc. [[ἄρτος]]), ου, ὁ, a kind of <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[toasted bread]], <span class="bibl">Cratin.99</span>, <span class="bibl">Ath.3.111e</span>.</span>
|Definition=(sc. [[ἄρτος]]), ου, ὁ, a kind of <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[toasted bread]], <span class="bibl">Cratin.99</span>, <span class="bibl">Ath.3.111e</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:00, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποπῠρίας Medium diacritics: ἀποπυρίας Low diacritics: αποπυρίας Capitals: ΑΠΟΠΥΡΙΑΣ
Transliteration A: apopyrías Transliteration B: apopyrias Transliteration C: apopyrias Beta Code: a)popuri/as

English (LSJ)

(sc. ἄρτος), ου, ὁ, a kind of    A toasted bread, Cratin.99, Ath.3.111e.

German (Pape)

[Seite 321] ὁ, sc. ἄρτος, auf Kohlen geröstetes Brot, Cratin. Ath. III, 111 e.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποπυρίας: (ἐνν. ἄρτος), -ου, ὁ, εἶδος ἄρτου ὀπτωμένου ἐπὶ ἀνθράκων, «ἄρτου δ’ εἶδός ἐστι καὶ ὁ ἀποπυρίας καλούμενος, ἐπ’ ἀνθράκων δ’ ὀπτᾶται» Ἀθήν. 111Ε.

Spanish (DGE)

(ἀποπῠρίας) -ου, ὁ pan cocido a la brasa ἀποπυρίαν ἔχω Cratin.106, cf. Ath.111e.