ἁρματίζομαι: Difference between revisions
From LSJ
Ὀργῆς χάριν τὰ κρυπτὰ μὴ ἐκφάνῃς φίλου → Arcana amici ne per iram prodito → Geheimnisse des Freunds verrate nicht im Zorn
(big3_6) |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=armatizomai | |Transliteration C=armatizomai | ||
|Beta Code=a(rmati/zomai | |Beta Code=a(rmati/zomai | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> <b class="b2">place in a chariot:</b> metaph., <b class="b3">εἰς λάληθρον κίσσαν</b>, i.e. the Argo, Lyc.1319.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:20, 12 December 2020
English (LSJ)
A place in a chariot: metaph., εἰς λάληθρον κίσσαν, i.e. the Argo, Lyc.1319.
German (Pape)
[Seite 355] fahren, Lycophr. 1319.
Greek (Liddell-Scott)
ἁρματίζομαι: ἐποθ., ὀχοῦμαι ἐφ’ ἅρματος, Λυκόφρ. 1319.
Spanish (DGE)
(ἁρμᾰτίζομαι)
subir, cargar en un carro τὴν ... τέκνων ἀλάστορα, εἰς τὴν λάληθρον κίσσαν ἡρματίξατο subió a la asesina de sus hijos en su gárrula urraca fig. de la nave Argo, Lyc.1319.