ἐγχαρίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

μωρία δίδωσιν ἀνθρώποις κακά → Inepta mens hominibus impertit mala → Die Torheit gibt den Menschen Unglück zum Geschenk

Menander, Monostichoi, 224
(2)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egcharizomai
|Transliteration C=egcharizomai
|Beta Code=e)gxari/zomai
|Beta Code=e)gxari/zomai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[χαρίζομαι]], <span class="title">AP</span>9.114 (Parmen., dub.).</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[χαρίζομαι]], <span class="title">AP</span>9.114 (Parmen., dub.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:00, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγχᾰρίζομαι Medium diacritics: ἐγχαρίζομαι Low diacritics: εγχαρίζομαι Capitals: ΕΓΧΑΡΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: encharízomai Transliteration B: encharizomai Transliteration C: egcharizomai Beta Code: e)gxari/zomai

English (LSJ)

   A = χαρίζομαι, AP9.114 (Parmen., dub.).

German (Pape)

[Seite 712] = simpl., τέκνῳ ζωήν Parm. 8 (IX, 114).

Greek (Liddell-Scott)

ἐγχᾰρίζομαι: ἀποθ. = χαρίζομαι, Ἀνθ. Π. 9. 114· ἀλλ’ ὁ Λ. Δινδόρφ. προτείνει ἓν κεχάριστο ἀντὶ ἐγκεχ-.

Spanish (DGE)

(ἐγχᾰρίζομαι) 1 regalar τέκνῳ ζωήν AP 9.114 (Parmen., cj.).
2 sent. dud., quizá ser grato, ser del agrado en imprecaciones τίς δὲ τούτους ἠδίκησε ἐνκεχαρισμένος ἤτω εἰς αὐτὰ τὰ νέκυεια el que causó agravio a estos despierte el interés de los propios muertos, RECAM 2.362 (imper.), εἰς βασίλισσαν Δήμητρα RECAM 2.129.2, cf. 24 (I d.C.).

Russian (Dvoretsky)

ἐγχᾰρίζομαι: милостиво давать, даровать (τί τινι Anth.).