διαθεατέον: Difference between revisions

From LSJ

Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt

Menander, Monostichoi, 366
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diatheateon
|Transliteration C=diatheateon
|Beta Code=diaqeate/on
|Beta Code=diaqeate/on
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[one must examine]], λογισμῷ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>611c</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[one must examine]], λογισμῷ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>611c</span>.</span>
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 00:15, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαθεᾱτέον Medium diacritics: διαθεατέον Low diacritics: διαθεατέον Capitals: ΔΙΑΘΕΑΤΕΟΝ
Transliteration A: diatheatéon Transliteration B: diatheateon Transliteration C: diatheateon Beta Code: diaqeate/on

English (LSJ)

A one must examine, λογισμῷ Pl.R.611c.

Spanish (DGE)

hay que examinar con detenimiento οἷόν ἐστιν καθαρὸν γιγνόμενον, τοιοῦτον ... λογισμῷ δ. Pl.R.611c.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διαθεατέον, adj. verb. van διαθέαομαι het moet goed bekeken worden.