δυσεκπόρευτος: Difference between revisions

From LSJ

κοιλία καὶ πολλὰ χωρεῖ κὠλίγα → Ut multa venter accipit, sic paucula → Der Bauch fasst wenig, aber ebenso auch viel

Menander, Monostichoi, 226
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysekporeftos
|Transliteration C=dysekporeftos
|Beta Code=dusekpo/reutos
|Beta Code=dusekpo/reutos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[hard to get out of]], πύλαι <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>79.25</span>; τέλμα <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>13.2.4</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hard to get out of]], πύλαι <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>79.25</span>; τέλμα <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>13.2.4</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 01:10, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσεκπόρευτος Medium diacritics: δυσεκπόρευτος Low diacritics: δυσεκπόρευτος Capitals: ΔΥΣΕΚΠΟΡΕΥΤΟΣ
Transliteration A: dysekpóreutos Transliteration B: dysekporeutos Transliteration C: dysekporeftos Beta Code: dusekpo/reutos

English (LSJ)

ον, A hard to get out of, πύλαι Ph.Bel.79.25; τέλμα J.AJ13.2.4.

German (Pape)

[Seite 678] wo schwer herauszukommen ist, Ios.

Greek (Liddell-Scott)

δυσεκπόρευτος: -ον, ἐξ οὗ δύσκολον εἶνε νὰ ἐξέλθῃ τις ἢ σωθῇ, Ἰώσηπ. Α. Ι. 13. 2, 4.

Spanish (DGE)

-ον
del que es difícil salir πύλαι Ph.Mech.79.25, τέλμα βαθύ I.AI 13.60.