εὐδαιμόνισμα: Difference between revisions

From LSJ

τὸν ἴδιον κίνδυνον ὑποθείς → at his own risk

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evdaimonisma
|Transliteration C=evdaimonisma
|Beta Code=eu)daimo/nisma
|Beta Code=eu)daimo/nisma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[that which is thought to be a happiness]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>354c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[congratulation]], <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>4.16</span>.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[that which is thought to be a happiness]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>354c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[congratulation]], <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>4.16</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 01:45, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐδαιμόνισμα Medium diacritics: εὐδαιμόνισμα Low diacritics: ευδαιμόνισμα Capitals: ΕΥΔΑΙΜΟΝΙΣΜΑ
Transliteration A: eudaimónisma Transliteration B: eudaimonisma Transliteration C: evdaimonisma Beta Code: eu)daimo/nisma

English (LSJ)

ατος, τό, A that which is thought to be a happiness, Pl.Ep.354c. II congratulation, App.BC4.16.

German (Pape)

[Seite 1060] τό, das als ein Glück Geschätzte, Plat. Ep. VIII, 354 c; das Glücklichpreisen, App. Civ. 4, 16.

Greek (Liddell-Scott)

εὐδαιμόνισμα: τό, ὅ,τι θεωρεῖται ὡς εὐδαιμονία, Πλάτ. Ἐπιστ. 354C. ΙΙ. συγχαρητήριον, Ἀππ. Ἐμφυλ. 4. 16.

Greek Monolingual

εὐδαιμόνισμα, τὸ (Α) ευδαιμονίζω
1. ό,τι θεωρείται ως ευδαιμονία
2. τα συγχαρητήρια.

Russian (Dvoretsky)

εὐδαιμόνισμα: ατος τό то, что считается счастьем (ἀνοήτων εὐ. ἀνθρώπων Plat.).