θηριοτροφεῖον: Difference between revisions

From LSJ

Δόλιον γὰρ ἄνδρα φεῦγε παρ' ὅλον τὸν βίον → Dum vivis, insidiosos curriculo fuge → Den Hinterhältigen fliehe, dein ganzes Leben lang

Menander, Monostichoi, 131
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thiriotrofeion
|Transliteration C=thiriotrofeion
|Beta Code=qhriotrofei=on
|Beta Code=qhriotrofei=on
|Definition=τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[park where wild beasts are kept]], Hortens. in Varro <span class="title">RR</span>3.13.2 (<b class="b2">thero-</b> codd.).</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[park where wild beasts are kept]], Hortens. in Varro <span class="title">RR</span>3.13.2 (<b class="b2">thero-</b> codd.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:55, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θηριοτροφεῖον Medium diacritics: θηριοτροφεῖον Low diacritics: θηριοτροφείον Capitals: ΘΗΡΙΟΤΡΟΦΕΙΟΝ
Transliteration A: thēriotropheîon Transliteration B: thēriotropheion Transliteration C: thiriotrofeion Beta Code: qhriotrofei=on

English (LSJ)

τό, A park where wild beasts are kept, Hortens. in Varro RR3.13.2 (thero- codd.).

German (Pape)

[Seite 1210] τό, Thiergarten, wo wilde Thiere gehalten werden, Varro R. R. 3, 13.

Greek (Liddell-Scott)

θηριοτροφεῖον: τό, τόπος ἐν ᾧ ἄγρια θηρία τρέφονται, Ὁρτένσ. ἐν Varro R. R. 3. 13.