παραμυθητέον: Difference between revisions
From LSJ
Βουλῆς γὰρ ὀρθῆς οὐδὲν ἀσφαλέστερον → Nam tutior res nulla consilio bono → Denn nichts führt weniger irre als ein guter Rat
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paramythiteon | |Transliteration C=paramythiteon | ||
|Beta Code=paramuqhte/on | |Beta Code=paramuqhte/on | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[one must gently talk to]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>899d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[one must soften]], τὸ ἐπαχθές Sopat. ap. Stob.4.5.52. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[one must explain]], [[justify]], <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>22</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 19:20, 30 December 2020
English (LSJ)
A one must gently talk to, Pl.Lg.899d. 2 one must soften, τὸ ἐπαχθές Sopat. ap. Stob.4.5.52. 3 one must explain, justify, Corn.ND22.
Greek (Liddell-Scott)
παραμῡθητέον: ῥημ. ἐπίθ., τοῦ παραμυθέω, δεῖ παραμυθεῖν, παραινεῖν, συμβουλεύειν, Πλάτ. Νόμ. 899D. 2) πρέπει τις νὰ μαλάξῃ, νὰ καταστήσῃ ἐλαφρόν, τὸ ἐπαχθὲς Σώπατ. παρὰ Στοβ. 46. 52.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παραμυθητέον, adj. verb. van παραμυθέομαι, er moet bemoedigd worden.