πλημνόδετον: Difference between revisions
From LSJ
Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=plimnodeton | |Transliteration C=plimnodeton | ||
|Beta Code=plhmno/deton | |Beta Code=plhmno/deton | ||
|Definition=τό, <span class="sense"> | |Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hoop to secure]] the spokes [[in the nave]], <span class="bibl">Poll.1.145</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:40, 30 December 2020
English (LSJ)
τό, A hoop to secure the spokes in the nave, Poll.1.145.
German (Pape)
[Seite 634] τό, das Band, mit dem die Speichen auf der Nabe, πλήμνη, befestigt sind, Poll. 1, 145.
Greek (Liddell-Scott)
πλημνόδετον: τό, δεσμὸς δι’ οὗ αἱ ἀκτῖνες τοῦ τροχοῦ συνεκρατοῦντο ἐν τῇ πλήμνῃ, Πολυδ. Α΄, 145.