πολύχορτος: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιος ἐὰν ᾖς, πανταχοῦ τῷ τρόπῳ χρήσῃ νόμῳ († λαληθήσῃ) → Si iustus es pro lege tibi mores erunt → Bist du gerecht, ist dein Charakter dir Gesetz (wirst du in aller Munde sein)

Menander, Monostichoi, 135
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polychortos
|Transliteration C=polychortos
|Beta Code=polu/xortos
|Beta Code=polu/xortos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[with much grass]], gloss on [[βαθυλείμων]], <span class="bibl">Eust.743.30</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[with much grass]], gloss on [[βαθυλείμων]], <span class="bibl">Eust.743.30</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 21:15, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολύχορτος Medium diacritics: πολύχορτος Low diacritics: πολύχορτος Capitals: ΠΟΛΥΧΟΡΤΟΣ
Transliteration A: polýchortos Transliteration B: polychortos Transliteration C: polychortos Beta Code: polu/xortos

English (LSJ)

ον, A with much grass, gloss on βαθυλείμων, Eust.743.30.

German (Pape)

[Seite 677] mit vielem Grase, Eust. 640, 13.

Greek (Liddell-Scott)

πολύχορτος: -ον, ὁ ἔχων πολὺν χόρτον, Εὐστ. 743. 30.

Greek Monolingual

-ον, ΜΑ
αυτός που έχει πολύ χορτάρι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + χόρτος «χορτάρι» (πρβλ. εύ-χορτος)].